Christophe Leonhard's customer-oriented approach is your best guarantee for translations that remain true to the original text and fully conform to industry standards.
Providing top quality technical translations requires a deep level of specialization and a great deal of techno-watch, particularly in permanently evolving and highly technical fields, like computing and renewable energies.
Technical translation doesn't simply consist in replacing words by other words. A professional translator must also be able to guarantee the technical accuracy of target documents. In this context, it belongs to his duties to stay informed about newest business evolutions, through active techno-
watch and continuing education. Fully aware of this challenge, Christophe Leonhard chose to specialize in technical fields he naturally felt attracted to.
From a practical
point of view, Christophe Leonhard is up to work directly with the source applications used for initial file creation, which can save you additional desktop publishing time and costs. Software source files or Web sites to be localized can be edited in a similar way and user interfaces can be adapted to the target market if necessary.
Thanks to his exceptional
versatility,
Christophe Leonhard offers you maximum flexibility: on demand, he can work on site, in France or abroad, particularly for projects that cannot leave your premises for confidentiality or other reasons.
Enjoy top quality translation work carried out by a committed professional!
|